oOo VnSharing Database oOo
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.

[Lời dịch] [Inu x Boku SS OST] Nirvana - Mucc

Go down

[Lời dịch] [Inu x Boku SS OST] Nirvana - Mucc Empty [Lời dịch] [Inu x Boku SS OST] Nirvana - Mucc

Post by Miru Fri Nov 07, 2014 9:00 pm

Romaji

Kowareta sekai no sumikko de
Bokura wa sora miageteru
Kimi no nukumori wo sagashi ni Yuku yo

Tada te wo nobashiteta Ikiba mo nai kuse ni
Sabishisa kakushite Tesaguri de aruku
Kimi ga inai yoru ni Hajimete kanjita
Kokoro no naka no itami

Kowareta sekai no sumikko de
Bokura wa sora miageteru
Kimi no nukumori wo sagashi ni Yuku yo

Kankaku ga nibutteiru? Namida wa afureru no ni
Kono kimochi tte nan dakke? Dokoka ni wasureteru.
Saa, mondai wa kono kesenai EREKUTORORAITO
Kokoro no naka no Akari

"Aitai" to DOA wo tataite Boku wa shiranai FURI wo shita
Asu ni nareba kono itami mo Umi no mukou e shizumu?

Kowareta sekai no sumikko de
Bokura wa sora miageteru
Kimi no nukumori wo sagashi ni Yuku yo

Tsunaida sono te no binetsu ga Kienai akari wo tomoseba
Boyaketa sekai no sumi made Terasu Hora Azayaka ni

Kanashimi wa shizumi Hora Yo ga akeru
Kimi to nukumori wo sagashi ni
Yukou Mada minu Sekai e to

Lời dịch

Trong góc tối của thế giới đã mục nát,
Chúng ta cùng nhau ngước lên bầu trời.
Tôi sẽ tìm kiếm hơi ấm của em.

Vươn cánh tay ra, dù không biết sẽ chạm đến đâu.
Che giấu nỗi cô đơn của mình và dò dẫm bước đi.
Trong đêm tối không có em, lần đầu tiên tôi cảm nhận được,
Nỗi đau đớn giằng xé con tim.

Trong góc tối của thế giới đã mục nát,
Chúng ta cùng nhau ngước lên bầu trời.
Tôi sẽ tìm kiếm hơi ấm của em.

Phải chăng cảm xúc ấy đang dần phai nhạt? Dù cho những giọt  nước mắt này cứ mãi tuôn rơi?
Cảm giác này được gọi là gì? Tôi đã quên ở đâu đó trên đường rồi.
Giờ đây, vấn đề chính là ánh sáng không thể xóa bỏ này,
Ánh sáng nơi trái tim tôi.

Tôi đập mạnh vào cánh cửa "Tôi muốn gặp em", nhưng lại giả vờ phủ định điều đó.
Sớm mai đến, cảm giác này sẽ chìm dưới đáy biển chăng?

Trong góc tối của thế giới đã mục nát,
Chúng ta cùng nhau ngước lên bầu trời.
Tôi sẽ tìm kiếm hơi ấm của em.

Nếu hơi ấm mỏng manh xúc động mỗi khi chúng ta nắm tay nhau thắp lên một tia sáng,
Thì hãy nhìn này, nó sẽ chiếu sáng đến khi chạm tới mọi ngóc ngách của thế giới mờ nhạt, vì vậy hãy tỏa sáng.

Nỗi buồn chìm xuống, và nhìn xem, đêm tối đang dần tan biến.
Chúng ta hãy cùng nhau tìm kiếm em.
Và hơi ấm của em ở một thế giới nào đó vẫn chưa hiện ra.
Miru
Miru

Total posts : 2

Back to top Go down

Back to top

- Similar topics

 
Permissions in this forum:
You cannot reply to topics in this forum