oOo VnSharing Database oOo
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.

[Lời dịch] Guilty Crown: Euterpe ( エウテルペ )

Go down

[Lời dịch] Guilty Crown: Euterpe ( エウテルペ ) Empty [Lời dịch] Guilty Crown: Euterpe ( エウテルペ )

Post by TamiHime Tue Nov 18, 2014 5:48 pm


Tên bài hát: Euterpe ( エウテルペ )
Ca sĩ: EGOIST

咲いた野の花よ
Saita no no hana yo
Hỡi cành hoa dại nở rộ

ああ どうか教えておくれ
Aa douka oshieteokure
Aa hãy nói cho ta biết

人は何故 傷つけあって
Hito wa naze kizutsukeatte
Tại sao con người luôn tổn thương lẫn nhau

争うのでしょう?
Arasou no deshou?
Và mãi chiến đấu?

凛と咲く花よ
Rin to saku hana yo
Hỡi đóa hoa kiên cường nở rộ

そこから何が見える?
Soko kara nani ga mieru?
Ngươi nhìn thấy gì từ nơi ấy?

人は何故 許しあうこと
Hito wa naze yurushiau koto
Tại sao con người không thể

できないのでしょう?
Dekinai no deshou?
Tha thứ cho nhau?

雨が過ぎて夏は
Ame ga sugite natsu wa
Mùa hạ với những cơn mưa

青を移した, 一つになって小さく揺れた
Aoi wo utsushita, hitotsu ni natte chiisaku yureta
Sắc xanh đã thay thế và trở thành một dao động mờ nhạt


私の前で
Watashi no mae de
Trước mặt ta

何も言わずに
Nani mo iwazu ni
Mà chẳng nói một lời

枯れていく友に
Kareteyuku tomo ni
Với sự tàn lụi, khô héo

お前は何を思う?
Omae ha nani wo omou?
Ngươi cảm thấy như thế nào?

言葉を持たぬその葉で
Kotoba wo motanu sono wa de
Trong những chiếc lá không thể thốt nên lời

なんと愛を伝える?
Nanto ai wo tsutaeru?
Bao nhiêu tình yêu có thể được truyền đạt?

夏の陽は陰って 風が靡いた 二つ重なって
Natsu no hi wa kagette kaze ga nabiita futatsu kasanatte
Cơn gió thổi ngang mang theo đám mây che lấp mặt trời mùa hạ

生きた証を
Ikita akashi wo
Với bao vết tích đã tồn tại

私は唄おう
Watashi ha utaou
Ta sẽ hát

名もなき者のため.
Na mo naki mono no tame.
Cho những người lữ khách không tên.
TamiHime
TamiHime

Total posts : 3

Back to top Go down

Back to top

- Similar topics

 
Permissions in this forum:
You cannot reply to topics in this forum